小学生語講座?の時間です。

本日の小学生語は『ロッチ』です。

<ケース ビックリマンシール>

俺が小学校低学年ぐらいの頃、凄まじく人気があったのが「ビックリマン」である。

そして、ロッテが発売した「ビックリマンチョコ(当時30円)」の
おまけに入ってる「ビックリマンシール」を集めるのが異常に流行った。

いつしか、チョコよりもシールがメインみたいになってしまっていたが、
俺はチョコもシール同様、非常に好きであった。

今でも、ビックリマンチョコを超えるうまいチョコ菓子はないと思っている。

ちょっと言い過ぎた。

そんな中、ビックリマンシールの大流行にのって、
「ビックリマンシールもどき」が世に出回り、
ゲーセン前とかにあるガチャガチャで購入できるようになった。

「もどき」とつけたのには理由があって、
本来のチョコのおまけに入っているシールには左上に
『ロッテ』と書いてあるのだが、
ガチャガチャで買えるもどきの方には
『ロッチ』と書いてあったり何にも書いてなかったりするからだ。

俺たちは、前者を「本物」、後者を「偽者」と区別するようになった。

さて、種類に限りのあるシールを集めていると、
どうしても同じのがダブってしまったりするので、
友人と互いに持ち合って交換なんかをするようになる。

トレードの場を観察してみよう。

<ケース? ロッチ>

A「じゃあこれと交換しよ!」

B「うん、いいで。」

(カード交換)

B「ちょっと待って!あかん、これ偽者やん!」

A「え!?ちゃうで、本物やで!」

B「違うって、ほら、『ロッチ』書いてあるやん。『ロッチ』て」

A「・・・あぁ、それ多分押し間違いやって!」

B「んなことあるか!!」

トレード不成立。

<ケース? 創作ロッテ>

A「じゃあこれと交換しよ!」

B「・・・また偽者やん!」

A「そんなことないって!ちゃんと『ロッテ』って書いてあるやんか!」

B「・・・・・確かにロッテって書いてあるけど、・・・」

A「な?本物やろ?」

B「『ロッチ』の上から自分でマジックで『ロッテ』書いただけやないか!!」

A「・・いや、そんなことないで。
  そういえば店のおばちゃんが書いてたような・・・」

B「ありえん!もうええわ!!」

トレード不成立。

<ケース? 創作ロッチ>

A「じゃあこれと交換しよ!」

B「・・・また偽者やないか!」

A「・・・そんなことないで・・」

B「またマジックで上から書いてるだけやろが・・・
  ん?っておまえ、よう見たらマジックで『ロッチ』
  って書いとるやないか!
  『ロッチ』の上に『ロッチ』って書いてどうすんねん!」

A「あ。間違えた・・」

B「やっぱりお前が書いとったんかい!」
  
A「あ・・・」

B「本物のシールもってるん?」

A「あんまり・・」

B「じゃあ交換したいとか言うな!もうええわ!」

トレード不成立。

本日の小学生語:『ロッチ』

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索